>

차칸남자 한글자막 ‘돼요→되요, 께요→게요’ 맞춤법 오기 ‘당황’



‘차칸남자’가 제목에 이어 한글자막 오기로 구설수에 휘말렸다.

지난 12일 첫 방송된 KBS 2TV ‘세상 어디에도 없는 차칸남자’(이하 차칸남자/극본 이경희, 연출 김진원 이나정)에서는 잘못된 한글자막이 눈길을 끌었다.

이날 방송에서는 서은기(문채원 분)가 일본인 여성을 만나 일본어로 대화를 나누는 장면이 담겼다.

이에 시청자들을 위해 방송 하단에는 한글자막이 표기됐지만 계속되는 자막 오류로 시청자들을 오히려 당황스럽게 한 것.

이날 한글자막에는 ‘치우지 않아도 되요’, ‘약속이 있어 먼저 일어날께요’란 글이 표기됐지만 이는 실제 ‘돼요’와 ‘게요’가 맞는 맞춤법 표기다.
더불어 ‘이 요거트의 재료이기도 하구요’ 역시 구어체로 실제는 ‘하고요’라고 써야 맞다.

앞서 ‘차칸남자’는 제목으로 인해 맞춤법 논란을 일으킨 바 있어 이번 한글자막 오기로 인해 또 한번 맞춤법 논란으로 시청자들의 눈살을 찌푸리게 하고 있다.

한편 ‘차칸남자’ 첫 방송 시청률은 10.5%(AGB닐슨, 전국기준)를 기록했다.

/파이낸셜뉴스 스타엔 gnstmf@starnnews.com이슬 기자

기사제보 및 보도자료 press@starnnews.com