사회 >

"잘못 인식했다"..MBC '여자애들 패요' 오자막에 담당 기자 '사과'

당근칼 위험성 보도하며 초등생 발언 오기 "여자애들도 해요"가 '여자애들 패요'로

"잘못 인식했다"..MBC '여자애들 패요' 오자막에 담당 기자 '사과'
21일 MBC 방송화면 캡처
[파이낸셜뉴스] MBC가 '당근칼'의 위험성을 보도하며 오자막 사용으로 논란이 된 가운데 담당 기자가 사과했다.

지난 22일 MBC 경남 A기자는 자신의 유튜브 채널을 통해 "제 불찰로 마음이 불편하셨을 분들께 진심으로 사과드린다"라고 밝혔다.

A기자는 "원본은 변조된 음성보다 강한 발음이 들린다"라며 "여러 번 듣고도 잘못 인식한 것 같다"라고 해명했다.

이어 "아이들을 잠재적 범죄자로 규정할 생각이 없었고, 그렇게 비치길 의도하지 않았다"라며 "남녀 갈등으로 몰고 가려는 의도나 생각도 없었다. 참고로 한 쪽 성별이나 혐오를 지지하는 등의 커뮤니티 활동도 전혀 하지 않는다"라고 강조했다.

앞서 같은 날 오후 방송된 MBC '뉴스데스크'에서도 성장경 앵커는 "어제(21일) 뉴스데스크가 보도한 '당근칼 주의보' 기사 중 인터뷰 자막에 오류가 있어 바로잡는다"라고 말했다.

성 앵커는 "한 초등학생 인터뷰 중 '여자애들 패요'라는 자막이 방송됐는데, 재검토 결과 '여자애들도 해요'가 맞는다는 것을 확인했다"라며 "당근칼을 이용한 폭행까지 이뤄진다는 심각성에 집중한 상황에서 발음을 오인한 것으로 파악됐다"라고 설명했다.

그러면서 "교사가 취재 과정을 지켜봤고, 인터뷰 사용 여부도 당사자와 교사의 허가를 거쳤지만, 그럼에도 정확하지 못한 자막을 내보냈다"라며 "인터뷰에 응해준 초등학생과 부모님, 시청자 여러분께 사과드린다"라고 덧붙였다.

뉴스데스크는 지난 21일 아이들의 장난감인 당근칼의 위험성을 보도했다. 이때 한 초등학생이 인터뷰에서 당근칼에 대해 설명하면서 "여자애들도 해요"라고 말했으나 자막과 온라인 뉴스 본문에는 '여자애들 패요'라고 표기됐다.

yuhyun12@fnnews.com 조유현 기자