사회 >

발해가 보하이?…日 만국박람회 열리는 박물관, 영어 표기 오류

서경덕 "고대 오사카 주변 도시 소개…중국식 영어 표기"

발해가 보하이?…日 만국박람회 열리는 박물관, 영어 표기 오류
일본 오사카 역사박물관에 발해 상경을 설명하며 중국식으로 영어 표기. /사진=서경덕 교수 제공

[파이낸셜뉴스] 만국박람회(엑스포)가 열리는 일본 오사카의 역사박물관에서 '발해'와 '상경'을 설명하는 게시판에 영어 표기가 중국식으로 돼 있다는 사실이 뒤늦게 알려졌다.

서경덕 성신여대 교수는 23일 자신의 소셜네트워크서비스(SNS) 계정에 이 같은 사실을 알리며 항의 메일을 보냈다고 밝혔다.

서 교수는 "박물관 초입부에는 고대 오사카 시절 주변 나라 주요 도시들을 함께 소개하고 있는데 '발해 상경'을 'Bohai Shanging'으로 잘못 표기했다"고 설명했다. 그러면서 "하지만 '신라 경주'는 'Silla Gyeongju'로 올바르게 표기하고 있었다"고 전했다.


서 교수는 항의 메일에 '발해 상경'의 제대로 된 영어 표기도 알렸다.

그는 "올바른 영어 표기는 'Balhae Sangkyung'이라고 전달했다"며 "관람객들에게 올바른 역사를 제공해야 하기에 이른 시일 내에 시정해 주길 바란다"고 요구했다.

이어 서 교수는 "중국의 스타트업이 개발한 인공지능(AI) 딥시크가 고구려와 발해를 중국 역사에 속한다고 하는 등 동북 공정은 끊임없이 이어지고 있다"며 "이런 와중에 해외에서의 잘못된 표기는 자칫 빌미를 제공할 수 있기에 반드시 바로잡아야만 한다"고 강조했다.

y27k@fnnews.com 서윤경 기자