미셸 예희 리 WP 도쿄 서울지국장이 윤석열 대통령 인터뷰 녹취록을 공개한 뒤 받은 욕설 메일. 사진=트위터
[파이낸셜뉴스] 오역 논란이 제기됐던 윤석열 대통령의 인터뷰 녹취 파일을 직접 공개한 미국 워싱턴포스트(WP) 기자가 무분별한 악플세례를 받고 있는 것으로 확인됐다.
윤 대통령의 미국 국빈 방문을 앞둔 지난 24일 단독 인터뷰를 진행한 한국계 미국인 미셸 예희 리 WP 도쿄 서울지국장은 지난 26일 오후 SNS에 “지금 이런 문자를 받았다”면서 욕설이 담긴 문자를 캡처해 공개했다.
해당 문자에는 “X같이 생긴 게 워싱턴포스트 있으면서 미국인 척 한다, 너 낳은 XXX이 빨갱이...교통사고 나서 뒤져라, 오크(영화 반지의 제왕속 괴물)”라는 욕설이 담겨 있었다. 미셸 리 지국장은 욕설을 보낸 악플러의 실명을 그대로 공개하며 분노를 표출했다.
그는 25일 오역 논란에 휩싸인 윤 대통령 인터뷰와 관련해 직접 녹취록을 공개해 윤 대통령을 옹호한 여당이 수세에 몰리자 이런 악플을 받은 것으로 보인다.
논란이 됐던 발언은 윤 대통령이 한일 역사 갈등과 관련해 “100년 전에 일어난 일 때문에 절대적으로 불가능하다거나 일본이 무릎을 꿇고 용서를 구해야 한다는 생각은 받아들일 수 없다”라는 대목이였다.
민주당에서 ‘어느 나라 대통령이냐’는 취지의 반발이 터져 나왔다. 이때 유상범 국민의힘 수석대변인은 “윤 대통령은 주어를 생략한 채 해당 문장을 사용했다. ‘무조건 안 된다’, ‘무조건 무릎 꿇어라’라고 하는 것은 (일본이) 받아들일 수 없다는 것으로 해석해야 하는데, 민주당은 오역을 가지고 반일 감정을 자극한다”고 반박했다.
김정재 의원도 “인터뷰를 보니까 일본이 무조건 무릎을 꿇으라고 한 것은 일본이 받아들일 수 없다는 문장이 있는데, ‘일본’이라는 주어가 해석에서 빠진 것 같다”고 설명했다.
논란이 이어지자 리 지국장은 결 지난 25일 자신의 트위터에 “번역 오류의 문제와 관련하여 인터뷰 녹음본을 다시 확인해 봤다”며 “여기에 정확한 워딩이 있다”고 그 내용을 공개했다.
미셸 예희 리 WP 도쿄 서울지국장이 공개한 인터뷰 녹취록. 사진=트위터
그가 첨부한 윤 대통령 발언 녹취록에는 “정말 100년 전의 일들을 가지고 지금 유럽에서는 전쟁을 몇번씩 겪고 그 참혹한 전쟁을 겪어도 미래를 위해서 전쟁 당사국들이 협력하고 하는데 100년 전에 일을 가지고 무조건 안 된다, 무조건 무릎 꿇어라라고 하는 이거는 저는 받아들일 수 없습니다”라고 기록돼 있었다.
moon@fnnews.com 문영진 기자
※ 저작권자 ⓒ 파이낸셜뉴스, 무단전재-재배포 금지