국제 >

NHK, '동해→동쪽의 바다' 교토국제고 교가 표기 논란

교토국제고, 여름 고시엔 사상 첫 결승 진출 쾌거
NHK 생중계에서 한국어 교가 뜻 원래와 다르게 표기

NHK, '동해→동쪽의 바다' 교토국제고 교가 표기 논란
사진= NHK 화면 캡처(X @shakaijin_base)

[파이낸셜뉴스] 재일 한국계 민족학교인 교토국제고가 여름 고시엔(일본 전국고교야구선수권대회)에서 결승에 진출해 화제인 가운데, 한국어 교가를 잘못 표기한 점이 알려져 논란이 되고 있다.

교토국제고는 21일 효고현 니시노미야시 소재 한신고시엔구장에서 열린 여름 고시엔 본선 준결승전에서 아오모리야마다 고교에 3-2로 승리를 거두고 사상 처음으로 결승에 진출했다. 2021년 봄 고시엔 대회 4강 진출 이후 최고 성적이다.

일본 고교야구 ‘꿈의 무대’인 여름 고시엔에서 교토국제고의 돌풍이 이어지고 있는 가운데, 교가 역시 주목을 받고 있다. 교토국제고의 교가는 “동해 바다 건너서 야마도 땅은 거룩한 우리 조상 옛적 꿈자리”로 시작되는 한국어이기 때문이다.

문제는 한국어 가사였다. 8강전 승리 후 한국어로 시작되는 교가를 부르는 교토국제고 학생들의 모습이 일본 공영방송 NHK를 통해 일본 전역에 생중계됐는데, 자막에서 한국어 교가를 원래 뜻과 다르게 표기해 논란이 되고 있다.

서경덕 성신여자대학교 교수는 21일 자신의 페이스북을 통해 “NHK 일본어 자막에선 고유명사인 '동해'를 '동쪽의 바다'로 바꿔서 방송했고, '한국의 학원'이란 가사도 '한일의 학원'으로 원래 뜻과는 다르게 송출됐다”라고 지적했다.

이어 "NHK에 항의 메일을 보내 고유명사인 '동해'를 '동쪽의 바다'로 표기한 건 NHK의 명백한 잘못“이라고 지적했다고 밝혔다. 지난 2021년 교토국제고가 고시엔에 처음 출전했을 때도 NHK는 교가 가사 중 '동해'를 일본어 '동쪽의 바다'로 번역한 바 있다.

서 교수는 “고시엔에서 한국어 교가가 방송될 때마다 일본 극우 세력들은 인터넷과 SNS에 혐한 게시물을 지속적으로 올리며 논란을 만들고 있다. 모쪼록 일본 극우 세력들로부터 이 학교와 선수들, 학생들이 안전하기만을 바랄 뿐"이라고 적었다.


교토국제고는 1963년 개교한 한국계 민족학교로, 재일교포들이 민족 교육을 위해 자발적으로 돈을 모아 1947년 설립한 교토조선중학교가 전신이다. 올해 현재 중고교생을 모두 합해 총 학생 160명의 소규모 한국계 학교이며 재적학생의 65%가 일본인이고 한국계는 30%가량이다.교토국제고는 23일 도쿄 대표 간토다이이치 고등학교와 우승컵을 놓고 대결한다.

bng@fnnews.com 김희선 기자