#OBJECT0#[파이낸셜뉴스] 코리아 디스카운트(한국증시 저평가) 원인 중 하나로 지목돼왔던 낮은 공시 접근성이 점차 개선되고 있는 것으로 나타났다. 금융감독원이 구축한 영문 전자공시시스템(DART) 조회 수가 해마다 높아지고 있는데, 특히 ‘재무정보 국제표준 전산언어(XBRL)’ 공시 대상 확대가 주효했던 것으로 분석된다. 20일 금감원에 따르면 지난 2022년 1만589건에 불과했던 영문 DART 접속건수는 지난해 3만9079건으로 4배 가까이 늘었고 올해는 7월말 기준 5만18건으로 집계됐다. 월 단위로 따지면 882건→ 3256건→ 7145건으로 크게 뛰었다. 같은 흐름이라면 올해의 경우 연말이면 8만5000건을 넘길 전망이다. 사실상 국내투자자들이 특수한 경우를 제외하고는 영문 DART를 이용할 이유가 없으므로 해당 수치는 대부분 외국인투자자로 파악된다. 지금까지 DART 일반 공시에선 국문판만 제공돼 원하는 기업의 지표를 알기 위해선 전체를 번역한 후 찾아봐야 하는 제약이 있었다. 모든 공시 정보를 실시간 번역할 수 없기 때문에 해당 사실을 알아차릴 때쯤이면 이미 그 내용은 주가에 반영돼 적시성을 놓칠 수밖에 없었다는 게 외국인투자자들 주장이었다. 하지만 1년여 전 시작된 금감원 ‘단계적 영문공시 확대 방안’ 실시를 기점으로 영문 DART 조회 수가 눈에 띄게 많아지고 있다. 우선 지난해 7월 31일부터 DART에 공시서류를 제출하는 법인(비상장법인 포함)의 법정공시 보고서명 등을 영문으로 실시간 검색·확인할 수 있도록 하는 시스템이 가동됐다. 우선 공시 사실을 파악하고 추가 번역 필요성을 판단할 수 있도록 한 장치다. 기존에는 코스피·코스닥 상장사가 자율 제출한 한국거래소 영문공시가 외국인투자자들이 이 작업을 할 수 있는 유일한 통로였다. 재무정보에 대한 접근성은 XBRL 공시 대상 확대 이후 현격히 높아졌다. 비금융업 상장사들을 대상으로 재무제표 본문에 한해 적용되던 XBRL 공시는 지난해 3·4분기 보고서부터 금융업 상장사와 사업보고서 제출 대상 비상장법인으로 그 범위가 넓어졌다. 2023년 사업보고서부턴 160여개 상장사가 주석까지 공시하고 있다. 모두 지난해 3·4분기 보고서부터 DART 내 생성된 XBRL 전용 뷰어에서 확인 가능하다. 이에 더해 유가증권·코스닥시장 금융업 상장법인 중 직전 사업연도 기준 개별자산 총액 10조원 이상부턴 내년 반기보고서 XBRL 주석 재무공시를 실시한다. 이후 상장 금융사들 중 자산 2조원 이상~10조원 미만은 2026년, 2조원 미만은 2027년 반기보고서부터 주석을 공시하게 된다. 금감원은 2단계 개선 방안으론 영문 DART 고도화 및 ‘영문 Open DART’ 구축을 연내 계획하고 있다. 전자는 법정공시 목차·서식 영문 자동 변화, 통시통합검색 기능 강화, DART 뷰어 개선, 공모전보 조회 기능 신설 등을 의미한다. 후자는 주요 공시정보(83종) 개방을 위한 인터페이스(API) 및 웹페이지 개발을 뜻한다. 금감원 관계자는 “외국인투자자가 공시 발생사실에 이어 목차와 주요 항목까지 영문으로 실시간 확인하고 대량의 정보를 손쉽게 수집·분석할 수 있게 됨에 따라 국내 자본시장 저평가 해소가 기대된다”고 평가했다. taeil0808@fnnews.com 김태일 기자
2024-09-19 11:25:26[파이낸셜뉴스] 외국인 투자자들이 법정공시 주요 항목을 영문으로 실시간 확인할 수 있는 방안이 추진된다. 또 주요 공시 데이터 분석·활용을 위한 영문 서비스인 ‘영문 오픈 다트(Open DART)’가 새로 구축된다. 금융감독원은 “코리아 디스카운트(한국증시 저평가) 해소를 위해 전자공시시스템(DART) 영문 서비스를 확대한다”며 18일 이같이 밝혔다. 앞서 금감원은 ‘외국인 투자자의 자본시장 접근성 제고 방안’ 일환으로 영문 DART 시스템을 단계적으로 개선 중이다. 지난해 DART 영문공시 플랫폼 개선 로드맵을 통해 사업보고서 등 법정공시 제출 즉시 영문 DART에서 공시 발생 사실 등을 영문으로 확인할 수 있도록 한 게 대표적이다. 올해는 영문 DART에서 제공하는 법정공시의 목차·서식을 영문으로 자동 번역하고, 주요 공시정보 분석·활용을 위한 ‘영문 Open DART’를 구축한다. 금감원 측은 “외국인 투자자가 공시 발생사실(1단계)에 이어 목차와 주요항목(2단계)까지 영문으로 실시간 확인하고, 대량의 데이터를 쉽게 수집·분석할 수 있게 됨에 따라 국내 자본시장의 저평가가 해소될 것으로 기대된다”고 전했다. 특히 국내 투자자에게만 제공됐던 ‘공모정보’ 등 주요 편의 기능을 외국인 투자자에게도 동일하게 제공해 국내기업의 자본조달에도 기여한다는 목표다. 금감원은 “영문 Open DART와 영문 DART 사용 방법 등을 동영상 가이드로 제작해 외국인 투자자의 DART 이용 편의성을 높이겠다”며 “오는 4월까지 공개경쟁 입찰절차를 완료한 후, 연내 정식가동을 목표로 시스템 개발에 착수할 예정”이라고 밝혔다. elikim@fnnews.com 김미희 기자
2024-02-18 11:35:33【파이낸셜뉴스 홍콩=김태일 기자】 이복현 금융감독원 원장이 고질적인 한국증시 저평가(코리아 디스카운트) 해소를 위해선 여태껏 추구했던 성장에 초점을 맞췄던 기업 전략의 방향을 주주 배분으로 돌려야 한다고 강조했다. 이와 함께 해외 투자자들을 이끌 수 있도록 문턱을 대폭 낮출 방안들도 정비해나가고 있다고 전했다. 14일 금감원에 따르면 이 원장은 지난 13일 홍콩 그랜드하얏트 호텔에서 열린 ‘INVEST K-FINANCE: 홍콩 IR 2024’ 개회사를 통해 “국내 기업들은 성장 지향적 전략을 채택하고 있지만 이제는 그 결실이 주주에게 고르게 배분되기 위한 노력을 병행해야 한다”며 “최근 쪼개기 상장 등 투자자 이익에 반하는 의사결정 사례가 발생하기도 했다”고 지적했다. 그는 이어 “연기금 등 기관투자자들이 경영진에 대한 적극적 감시와 의결권 행사를 통해 주주권리에 있어 제 역할을 다할 수 있도록 스튜어드십 코드(수탁자 책임 원칙) 가이드라인 실효성을 높여나갈 것”이라며 “과도한 경영권 분쟁으로 인한 소액주주 피해를 방지할 수 있도록 합병공시 및 합병가액 외부평가 기준도 강화할 예정”이라고 짚었다. 이 원장은 자본시장 인프라도 접근성과 편의성 제고에 무게를 두고 구축해나가겠다고 했다. 해외투자자들이 보다 편리한 방식으로 국내 자산을 거래할 수 있도록 하겠단 취지다. 그는 우선 “국내 계좌가 없는 해외 투자자들도 한국 국채를 쉽게 거래할 수 있도록 했고 이 과정에서 법인식별기호(LEI) 인정범위를 넓히는 등 불편사항도 지속 보완해나가고 있다”고 언급했다. 앞서 기재부는 지난 6월 외국인 투자자가 본인 명의 원화 계좌 개설 없이 국제예탁결제기구(ICSD)를 연계한 국채통합계좌를 활용해 환전, 국채 매매 등을 할 수 있도록 했다. 이 원장은 ‘재무정보 국제표준 전산언어(XBRL)’ 활성화, 그에 기반한 영문공시 단계적 의무화로 해외투자자들 접근성을 높이겠다고도 했다. 금감원은 지난해 7월 31일부터 전자공시시스템(DART)에 공시서류를 제출하는 법인(비상장법인 포함)의 법정공시 보고서명 등을 영문으로 실시간 검색·확인할 수 있도록 하는 시스템을 가동했다. 2단계 개선 방안으로 영문 DART 고도화 및 ‘영문 Open DART’ 구축을 연내 계획하고 있다. 실제 지난 2022년 1만589건에 불과했던 영문 DART 접속건수는 지난해 3만9079건으로 4배 가까이 늘었고 올해는 7월말 기준 5만18건으로 집계됐다. 이 원장은 이외 △대체거래소(ATS) 도입 △세계국채지수(WGBI) 편입 등을 성과로 지목했고, △불법 공매도 예방 전산시스템(NSDS) 구축도 진행 중이라고 전했다. 끝으로 이 원장은 현재 금융당국에서 추진하고 있는 기업 밸류업 프로그램은 단기 주가 부양이 아닌 경제 체질 개선에 주안점을 두고 있다고 설명했다. 그는 “자율공시 가이드라인을 제공하고 우수기업에 대한 세제 지원을 통해 자발적 동참을 유도해나갈 것”이라며 “상장지수펀드(ETF), 상장지수증권(ETN) 등 지수연계 상품 개발을 장려함으로써 자금유입이 활성화되도록 방안을 강구하겠다”고도 했다. 이 원장은 또 “한계기업 상장폐지 심사절차를 단축하는 등 전반적인 정비를 통해 증시에 활력을 불어넣겠다”고 덧붙였다. taeil0808@fnnews.com 김태일 기자
2024-11-13 23:54:25국내 일반투자자 입장에서 '재무정보 국제표준 전산언어(XBRL)'라는 용어를 접한 지는 기껏해야 1~2년 정도밖에 되지 않았다. 하지만 XBRL은 지난 2007년 세계 최초로 도입된 후 올해까지 18년여 동안 국내 재무공시 체계를 진일보시켰다. 금융감독원 전자공시시스템(DART)에서 오랜 시간을 들여 기업 정보를 일일이 찾아봐야 하는 시대에 마침표를 찍었다. 이미 2700개에 달하는 국내 기업이 재무제표 본문을 XBRL로 공시하고 있고 금감원도 이로부터 추출한 데이터를 일괄 취합해 제공 중이다. 물론 주석 공시는 그 대상이 160개가 간신히 넘는 걸음마 단계고, 아직은 개인이 고품질 정보를 손쉽게 생성할 기술이 갖춰지진 않았으나 앞으론 '우발부채' 같이 숨겨져 있던 정보까지 일렬로 줄 세워 한눈에 확인할 수 있는 환경이 조성된다. 국내외 기업 지표를 내가 원하는 기준에 따라 이리저리 짜맞춰볼 수 있게 되는 것이다. 파이낸셜뉴스는 XBRL의 변천사와 작성기 사용법, 우수공시 기업들 사례, 끝으로 당국과 시장에 주어진 과제를 5차례에 걸쳐 짚어본다. XBRL의 태동은 1999년이었다. 미국 공인회계사 찰스 호프만을 중심으로 한 회계사 그룹이 대조가 힘들었던 기업 재무정보 등을 쉽게 비교하기 위한 표준 규약 등을 발표했다. 해당 기준을 그해 미국 공인회계사협회(AICPA)가 최초로 채택한 이후 전 세계로 확산되기 시작했다. 국내에 도입된 지 올해로 17년째이지만, 진전은 다소 느려 주석 공시 대상 확대, 데이터 활용시장 구축 등 갈 길이 멀다. 다만, 공시 환경에 있어 XBRL 전과 후는 완전히 다른 세상이다. 과거 유의미한 기업 비교 정보를 생성하려면 전문기관이 수많은 인력을 동원해 DART를 일일이 확인해야했다. ■공시 수작업 시대 끝 금융당국도 처음엔 자체 구축한 '일반기업회계기준(K-GAAP)' 기반 XBRL 시스템을 개시했다가 2011년엔 전 세계 통용인 국제회계기준(IFRS) 기반 공시 체계로 전환했다. 분류체계인 택사노미도 당시 920여개에서 현재 8000개 정도로 늘었다. 2020년엔 이렇게 만들어진 정보를 공개하는 플랫폼인 'Open DART'가 신규 개설됐다. XBRL이 무엇인지를 알기 위해선 어떻게 쓰이는가를 보면 된다. 9월 30일 DART에 '삼성전자'를 검색해 2023년 12월 사업보고서를 찾아 오른쪽 상단에서 다운로드를 받으면 흔히 보던 사업보고서가 PDF 양식으로 뜬다. 하지만 'XBRL Viewer'라는 주황색 버튼을 눌러 들어간 화면에서 받은 파일은 엑셀로 생성된다. 재무상태표, 손익계산서, 현금흐름표 등이 연결과 별도로 구분돼 나열돼있고 'View'에 걸린 링크로 이동하면 항목별 수치가 전부 정리돼 제공된다. XBRL 도입 전엔 불가능했던 일이다. 기업이 가령 현금성자산, 매출채권, 유·무형자산 등을 금감원이 제시한 택사노미에 따라 일일이 기입했기 때문에 같은 항목별 수치를 일정 기간 혹은 시점별로 한 눈에 볼 수 있는 것이다. 금감원은 이 같은 체계에 기반해 재무제표 본문을 XBRL로 공시하는 기업들 데이터를 한 곳에 모아 제공하고 있다. 'Open DART'엔 2015년부터 올해 1·4분기 보고서까지 분기별로 재무상태표(본문), 손익계산서, 현금흐름표, 자본변동표가 올라와있다. 지난해 3·4분기부터 마련된 시스템으로, 전체 상장사(2467개사)와 국제회계기준(IFRS) 사업보고서 제출 대상 비상장법인(225개사) 관련 수치들이 한 문서에 기록돼있다. 이형관 나이스평가정보 기업정보운영실 매니저는 "XBRL 도입 전엔 수많은 인력으로도 방대한 기간이 걸렸으나 이제 본문에 대해선 시간이 비약적으로 단축됐다"고 평가했다. 다만 현재는 재무제표를 XBRL로 공시하는 기업들 대다수가 그 적용을 본문에 한정하고 있다. 주석까지 의무 공시해야 하는 기업은 지난 2·4분기 기준 162개사뿐이다.■투자 국경이 사라진다 외국인투자자들의 국내시장 진입 문턱도 대폭 낮출 수 있다. 여태껏 DART 일반 공시에선 국문판만 제공돼 원하는 항목의 수치를 알려면 전체를 번역한 후 찾아봐야 했다. 그 사이 해당 정보는 주가에 반영돼 적시성을 늘 놓쳤다는 게 그들 주장이었다. 하지만 XBRL은 정보 생산 때부터 이미 영문을 병기하도록 해 영문판은 자동 생성된다. 금감원에 따르면 지난 2022년 1만589건에 불과했던 영문 DART 접속건수는 올해 7월말 기준 5만건 이상으로 크게 뛰었다. 김갑제 금감원 기업공시국 수석조사역은 "지난해 법정공시 제출 즉시 보고서명 등을 실시간 영문 변환해 제공하도록 한 시스템을 가동한 이후 이용 건수가 대폭 증가했다"며 "올해 목차, 서식 등 법정공시 주요항목에 대한 영문 자동변환 등을 갖춘 Open DART가 구축되면 그 흐름이 가속화될 것"이라고 내다봤다. taeil0808@fnnews.com 김태일 기자
2024-09-30 18:37:20[파이낸셜뉴스] XBRL의 태동은 1999년이었다. 미국 공인회계사 찰스 호프만을 중심으로 한 회계사 그룹이 대조가 힘들었던 기업 재무정보 등을 쉽게 비교하기 위한 표준 규약 등을 발표했다. 해당 기준을 그해 미국 공인회계사협회(AICPA)가 최초로 채택한 이후 전 세계로 확산되기 시작했다. 국내에 도입된 지 올해로 17년째이지만, 진전은 다소 느려 주석 공시 대상 확대, 데이터 활용시장 구축 등 갈 길이 멀다. 다만, 공시 환경에 있어 XBRL 전과 후는 완전히 다른 세상이다. 과거 유의미한 기업 비교 정보를 생성하려면 전문기관이 수많은 인력을 동원해 DART를 일일이 확인해야했다. 금융당국도 처음엔 자체 구축한 ‘일반기업회계기준(K-GAAP)’ 기반 XBRL 시스템을 개시했다가 2011년엔 전 세계 통용인 국제회계기준(IFRS) 기반 공시 체계로 전환했다. 분류체계인 택사노미도 당시 920여개에서 현재 8000개 정도로 늘었다. 2020년엔 이렇게 만들어진 정보를 공개하는 플랫폼인 ‘Open DART’가 신규 개설됐다. ■공시 수작업 시대 끝 XBRL이 무엇인지를 알기 위해선 어떻게 쓰이는가를 보면 된다. 9월 30일 DART에 ‘삼성전자’를 검색해 2023년 12월 사업보고서를 찾아 오른쪽 상단에서 다운로드를 받으면 흔히 보던 사업보고서가 PDF 양식으로 뜬다. 하지만 ‘XBRL Viewer’라는 주황색 버튼을 눌러 들어간 화면에서 받은 파일은 엑셀로 생성된다. 재무상태표, 손익계산서, 현금흐름표 등이 연결과 별도로 구분돼 나열돼있고 ‘View’에 걸린 링크로 이동하면 항목별 수치가 전부 정리돼 제공된다. XBRL 도입 전엔 불가능했던 일이다. 기업이 가령 현금성자산, 매출채권, 유·무형자산 등을 금감원이 제시한 택사노미에 따라 일일이 기입했기 때문에 같은 항목별 수치를 일정 기간 혹은 시점별로 한 눈에 볼 수 있는 것이다. 금감원은 이 같은 체계에 기반해 재무제표 본문을 XBRL로 공시하는 기업들 데이터를 한 곳에 모아 제공하고 있다. ‘Open DART’엔 2015년부터 올해 1·4분기 보고서까지 분기별로 재무상태표(본문), 손익계산서, 현금흐름표, 자본변동표가 올라와있다. 지난해 3·4분기부터 마련된 시스템으로, 전체 상장사(2467개사)와 국제회계기준(IFRS) 사업보고서 제출 대상 비상장법인(225개사) 관련 수치들이 한 문서에 기록돼있다. 이형관 나이스평가정보 기업정보운영실 매니저는 “XBRL 도입 전엔 수많은 인력으로도 방대한 기간이 걸렸으나 이제 적어도 본문에 대해선 그 시간이 비약적으로 단축됐다”고 평가했다. 다만 현재는 재무제표를 XBRL로 공시하는 기업들 대다수가 그 적용을 본문에 한정하고 있다. 주석까지 의무 공시해야 하는 기업은 지난 2·4분기 기준 162개사뿐이다. 하지만 그 대상은 점차 확대되고 있다. 유가증권·코스닥시장 금융업 상장법인 중 직전 사업연도 기준 개별자산 총액 10조원 이상부터 내년 반기보고서 XBRL 주석 재무공시를 실시한다. 이렇게 되면 줄글로 장황하게 나열됐던 주석이 특정 기준(택사노미)에 따라 분류됨으로써 투자자들이 애써 찾아낼 필요가 없어진다. 각 기업 보고서를 내려 받은 후 개별 값을 일일이 대응시키는 매핑(mapping)과 주석사항을 검색해 비교하는 과정을 거쳐야하는 불편함도 해소됨으로써 정보가 제때 공급될 수 있다. 한국외대 경영대학 고윤성·황진성 교수는 ‘XBRL 재무공시와 정보비대칭-본문과 주석 확대 적용을 중심으로’라는 제목의 논문에서 이를 입증했다. 2022년 기말 기준 자산이 2조원 이상으로 재무제표 본문뿐 아니라 주석에도 XBRL을 적용해야 하는 150개를 비교집단으로, 나머지 유가증권시장 상장사 654개를 통제집단으로 설정했다. 표본 기간은 올해 1~5월이다. 검증 결과 전자는 주식 수익률 변동성과 주주회전율이 각각 4.21%, 1.04% 낮아졌고 반대로 외국인투자비율은 0.43% 높아졌다. 주가 변동이나 테마에 휘둘려 종목 이쪽저쪽으로 옮겨 다니기보다 명확한 판단 근거로 가지고 투자한 주식에 장기간 머무르는 일명 ‘가치투자’를 활성화시켰다고 해석된다. 고 교수는 “이 같은 결과는 정보 비대칭성 완화로 인한 결과”라며 “XBRL 도입으로 달성한 높은 재무 보고 품질이 자본시장에 공급돼 해당 지표들 변화를 이끌어낸 것”이라고 판단했다. ■ 투자 국경이 사라진다 외국인투자자들의 국내시장 진입 문턱도 대폭 낮출 수 있다. 여태껏 DART 일반 공시에선 국문판만 제공돼 원하는 항목의 수치를 알려면 전체를 번역한 후 찾아봐야 했다. 그 사이 해당 정보는 주가에 반영돼 적시성을 늘 놓쳤다는 게 그들 주장이었다. 하지만 XBRL은 정보 생산 때부터 이미 영문을 병기하도록 해 영문판은 자동 생성된다. 금감원에 따르면 지난 2022년 1만589건에 불과했던 영문 DART 접속건수는 올해 7월말 기준 5만건 이상으로 크게 뛰었다. 김갑제 금감원 기업공시국 수석조사역은 “지난해 법정공시 제출 즉시 보고서명 등을 실시간 영문 변환해 제공하도록 한 시스템을 가동한 이후 이용 건수가 대폭 증가했다”며 “올해 목차, 서식 등 법정공시 주요항목에 대한 영문 자동변환 등을 갖춘 Open DART가 구축되면 그 흐름이 가속화될 것”이라고 내다봤다. taeil0808@fnnews.com 김태일 기자
2024-09-23 09:12:39ESG(환경•사회•지배구조) 전문 컨설팅 기업 마크스폰(대표 한정원)은 자사가 출시한 ESG 통합 관리 플랫폼 ‘EDK(ESG Dart Korea)’ 3.0 업그레이드를 진행했다고 20일 밝혔다. 3.0 업데이트 주요 내용은 AI 자동 번역, 제3자 검증 기능, 디자인 템플릿 추가 등이며, ESG 공시 의무화의 글로벌 추세 확산 속에서 한국형 ESG 공시 기준 공개초안이 발표되는 시점에 맞춰 이루어졌다. 한국형 ESG 공시기준 초안은 지난달 30일 한국회계기준원 산하 지속가능성표준위원회(KSSB)가 발표했다. 이는 ESG 공시를 국가 및 지역 차원에서 제도화하려는 글로벌 추세에 부응하는 것으로, 투명하고 책임 있는 ESG 경영에 대한 요구가 지속해서 증가하고 있음을 반영한다. 공시 의무화 시기와 대상이 상이하기는 하나 국제지속가능성기준위원회(ISSB) 권고안에 따라 유럽과 미국은 각각 올해와 2026년에 ESG 공시를 의무화한다. 이에 국내뿐 아니라 이들 지역을 대상으로 사업을 영위하는 국내 중소기업들에도 ESG 공시는 피할 수 없는 필수과제가 되었다. 올 연말 KSSB가 공시 기준을 확정 시 국내 산업 및 자본시장에 큰 변화가 야기될 것으로 예상된다. 이처럼 기업 경영에서 ESG가 중요한 요소로 자리 잡으면서 ESG 공시 및 평가에 대한 기업들의 부담이 커지고 있다. ESG 컨설팅 분야에서 오랜 업력을 바탕으로 전문성을 쌓아온 마크스폰은 기업들이 ESG 업무에서 겪는 고충을 덜어주기 위해 지난 2021년 EDK 1.0을 출시했다. 1.0 버전 출시 이후 마크스폰은 ESG 업무의 단순화 및 효율성 제고에 앞장서 왔으며 현재는 ESG 데이터 관리, 공급망 데이터 관리, 지속가능경영보고서 발간, ESG 평가 대응, 중대성 평가 등 ESG 경영에 필요한 모든 것을 포괄하는 올인원 솔루션으로 EDK를 발전시켜 왔다. 특히 공시와 평가 대응 측면에서, EDK는 GRI, SASB, MSCI, DJSI, CDP, EcoVadis, KCGS 등 다양한 ESG 공시 및 평가 표준을 탑재하고 있어 보고서 공시와 함께 ESG 평가 대응도 가능하다. 여기에 더해 최근 진행된 업그레이드에서는 AI 자동 번역, 제3자 검증 기능이 추가되어 플랫폼 내에서 다국어 버전 공시와 제3자 검증도 가능해졌다. 또한 전문적인 디자인 요소를 포함한 디자인 템플릿 기능 강화로 컨설팅 서비스를 통해 생성된 보고서에 필적하는 고품질 보고서를 EDK만으로도 구현할 수 있다. 이로써 기업들은 EDK를 통해 최대 6개월이 걸리고 상당한 비용이 발생하던 공시 및 평가 대응 업무를 원스톱으로 쉽고 빠르게 처리할 수 있게 되었다. AI 번역 기능을 통해 영문 공시 부담을 덜고, 플랫폼 내에서 제3자 검증도 가능하다. 또한 정교한 디자인 템플릿은 보고서의 완성도를 높이고 기업의 추가 비용을 줄여준다. 마크스폰 한정원 대표는 "EDK 도입으로 기업의 ESG 공시 및 평가 부담이 크게 낮아질 것이다. 6월 말 KCGS 공시까지 두 달이 채 남지 않은 시점이지만, EDK를 활용해 기업 담당자 1인이 지속가능경영보고서 작성 및 공시를 기한 내 완료할 수 있다.”고 말했다. ESG 통합 플랫폼 EDK에 대한 더욱 자세한 내용은 EDK 홈페이지에서 확인할 수 있다.
2024-05-16 13:37:17[파이낸셜뉴스]딜로이트 안진회계법인(이하 딜로이트 안진)은 25일 디지털 자산을 활용해 기업들의 공시 효율화 및 신뢰성을 획기적으로 강화할 수 있는 엑셀 기반 기업 공시 효율화 솔루션 '다트 컨버터(DART Converter)'의 출시를 발표했다. '다트 컨버터'는 공시용 다트보고서, XBRL 보고서, 영문 보고서 등 다양한 공시 보고서의 상호 검증 및 전자공시 포맷으로의 자동 변환 기능을 제공한다. 이는 복잡한 공시 환경에서 기업의 부담을 경감시키고 공시 보고서의 신뢰성을 보장하는 것을 목표로 한다. 이를 통해 회계 및 재무 보고 과정을 혁신적으로 간소화하고, 보고서의 정확성과 효율성을 대폭 제고할 것으로 기대하고 있다. 주요 기능으로는 보고서 검증 자동화, DSD 파일로의 원 클릭 변환, 보고서 버전 관리, XBRL 및 영문 보고서 간 숫자 검증 지원 등이 있다. 또한, 최신 공시 환경을 반영하여 XBRL 공시용 보고서와 다트 파일 간의 상호 검증이 가능하며, XBRL 공시의 신뢰성을 더욱 향상시킬 수 있다. ‘다트 컨버터’는 매분기마다 사업보고서를 발행하고, XBRL 적용을 하거나 예정인 기업, 또한 영문 보고서의 발행이 잦은 기업들에게 큰 호응을 얻고 있다. 최초 제시 다트보고서와 최종 보고서 사이의 차이를 비교하거나, 보고서 수정이 잦아 업무 부담이 큰 연결 재무제표 작성 기업, 공시 담당 인력이 충분하지 않아 오류나 실수가 빈번히 발생하는 기업, 해외 주주 등의 요구로 영문 보고서와 국문 보고서 간 상호 검증이 필요한 기업 등에 특히 유용할 것으로 전망하고 있다. 이승영 딜로이트 안진회계법인 회계감사본부 그룹장은 “다트컨버터는 보고서 간 신뢰성 검증을 강화하기 위해 솔루션의 기능을 지속 업데이트 할 예정이며, 저렴한 구독형 가격으로 최신 기능을 유지할 수 있는 강점을 보유하고 있다”며 “하반기 출시 예정인 XBRL pLUS(가칭)와 연계를 통해 공시 보고서 전반의 신뢰성 강화에 앞장설 예정”이라고 밝혔다. khj91@fnnews.com 김현정 기자
2024-03-25 10:18:38[파이낸셜뉴스] 대규모 코스피 상장사는 내년부터 중요 정보에 대해 국문공시 이외에 영문공시를 함께 제출해야 한다. 한국거래소는 '외국인 투자자의 자본시장 접근성 제고 방안'에 포함된 ’영문 공시 단계적 확대 방안‘ 중 1단계 의무화가 내년부터 시행된다고 17일 밝혔다. 1단계(2024~2025년), 2단계(2026년~)에 걸쳐 대규모 상장사부터 시장에 필요한 중요 정보를 중심으로 영문 공시가 단계적으로 의무화된다. 제출 대상은 자산 10조원 이상 등 코스피 상장사로 결산 관련 사항과 주요 의사결정 사항, 매매거래정지 수반 사항 등의 사유가 발생하는 경우 거래소에 국문공시를 제출한 후 3일 안에 영문공시를 제출해야 한다. 거래소는 상장법인의 원활한 적응 및 역량 강화를 위해 전문업체의 번역지원 서비스를 확대 실시하고, 한국상장회사협의회와 협력해 기업에 대한 온·오프라인 교육을 실시했다. 또 시스템 개선 완료에 따라 내년부터는 기업이 국문 공시를 제출할 때 영문공시 의무화 대상에 해당하는 경우 이를 안내하는 기능을 신설했다. 상장법인이 편리하게 면책 문구를 활용할 수 있도록 영문공시 서식에 면책문구 서식도 추가한다. 또 거래소는 18일부터 네이버 클라우드와 공동 개발한 ‘한국거래소 파파고 공시 전용 인공지능(AI) 번역기'를 국문·영문 전자공시시스템 카인드(KIND) 등을 통해 제공할 계획이다. 거래소 관계자는 ““공시 전용 AI번역기는 상장법인 공시 담당자가 영문공시를 위한 초벌 번역 등에 활용할 수 있고, 외국인 투자자가 국문공시 내용을 한층 쉽게 확인하는 데 활용될 수 있도록 할 것”이라고 전했다. 한편 금융감독원은 상장기업 등이 DART 편집기 등을 통해 법정공시를 제출하는 경우 영문공시 제출의무를 안내하는 기능을 추가했다. 아울러 주요 공시정보(81종)의 분석·활용을 위한 전용 서비스 ‘Open DART’의 영문서비스 구축도 추진할 방침이다. hippo@fnnews.com 김찬미 기자
2023-12-16 23:17:33"기업은 신(新)XBRL 확대를 통해 글로벌 시장에서 기업가치를 제대로 평가받고, 투자자는 새로운 투자기회를 선별할 수 있게 된다." 이석 금융감독원 기업공시국장(사진)은 29일 서울 여의도 중소기업중앙회에서 파이낸셜뉴스와 한국공인회계사회가 공동 주최한 제15회 국제회계포럼에서 이같이 말했다. 이 국장은 XBRL의 확대로 재무공시가 선진화되는 동시에 △재무정보 이용자의 정보 비대칭 개선 △기업들의 공시자료 정확도 향상 △감독기관의 감독 및 감리업무 효율화 △경제주체의 리스크 관리 역량 제고 등이 이뤄질 것으로 기대했다. 특히 외국인투자자에게 영문 재무제표와 주석을 실시간 공시함으로써 국내외 투자자들의 정보 비대칭을 해결할 것이라고 설명했다. 가령 외국인이 한국말을 모르는 상태에서 한국의 전자공시시스템(DART)을 뒤져 개별 공시를 찾아내는 일은 불가능에 가깝다. 그러나 한국 기업의 공시가 영어로 자동 번역돼 실시간 공시되고 있다. 외국인에 대한 한국 기업의 재무상태 관련 공시가 노출되는 셈이다. 감독기관 업무가 효율화되면서 회계감사 전문화가 된다는 점도 긍정적이다. 외국인 투자자금을 자연스럽게 끌어올 수 있는 데다 회계감사 전문화는 결과적으로 코리아 디스카운트를 해소하는 출발점이 될 수 있다는 판단이다. 이 국장은 우리나라가 어느 나라보다 XBRL이 빠르게 안착될 것으로 내다봤다. 금융당국이 XBRL 작성기를 개발, 무료로 배포하면서 작성의 어려움을 해결한 덕분이다. 많은 나라들이 XBRL을 기업에 적용하고 확대하는 데 어려움이 있는데 그 배경에는 XBRL 작성에 대한 복잡성과 비용 지불 문제가 있다. 이 국장은 "일반인이 XBRL 기술을 이해하기 매우 어렵다"면서 "대부분의 외국 기업들은 XBRL 작성을 외부 컨설팅에 의존한다"고 지적했다. 미국 공인회계사협회에 따르면 XBRL 외부 컨설팅 비용은 연간 약 700만~1300만원이 지출된다. 만약 한국이 XBRL을 밀어붙인다면 XBRL을 다룰 만한 인력이 없는 데다 비용 문제도 논란사항일 수밖에 없다. 이 국장은 "한국도 XBRL 전문 IT인력이 충분치 않고 연구개발도 미진한 상황"이라며 XBRL 작성기를 세계 최초로 개발하게 된 배경이라고 설명했다. 금융당국이 개발한 XBRL 작성기는 미국, 유럽 등이 벤치마킹하려는 움직임도 있다. 그는 "해외 감독당국, 국제기구 등에 다트(DART) 시스템 선진 사례를 전파하고 교류도 강화하고 있다"고 전했다. 금감원은 국제회계기준(IFRS) 도입 이전인 2007년부터 상장법인을 대상으로 재무제표 본문에 한정해 XBRL 의무 제출을 시행해왔다. 올해부터 사업보고서를 통해 공시되는 상장사, 비상장사 재무정보가 XBRL 데이터 기반으로 전면 개편된다. 지난 3·4분기 보고서부터 금융업 상장법인, 사업보고서 제출 비상장법인(IFRS 적용법인으로 한정)을 대상으로 재무제표 본문을 XBRL로 공시토록 했다. 다만 주석의 경우 비금융업 상장법인을 시작으로 2023년도 사업보고서(통상 내년 3월 제출)부터 XBRL 재무공시를 의무화한다. 기업 공시부담을 고려해 직전사업연도 자산총액 '2조원 이상' 상장법인부터 우선 시행하고 '5000억원 이상~2조원 미만' 법인은 2024년 사업보고서(2025년 3월 제출)부터, '5000억원 미만' 법인은 2025년 사업보고서(2026년 3월 제출)를 기준으로 의무화할 방침이다. 특별취재팀 김경아 팀장 김병덕 부장 김현정 강구귀 최두선 차장 한영준 김태일 박지연 이주미 김찬미 기자 khj91@fnnews.com 김현정 강구귀 최두선 한영준 김태일 박지연 이주미 김찬미 김경아 기자
2023-11-29 18:49:46"왜 욕을 하고 그래." "아주 흥미로운데요." 오는 29일 서울에서 열리는 제15회 국제회계포럼의 주제 '본격화된 XBRL, 기업 재무정보 공시 준비 키워드는'에 대한 주위의 상반된 반응이다. 전자는 (주식시장을 잘 모르는) 회사 동료, 후자는 대학교 회계학과 교수의 말이다. XBRL(eXtensible Business Reporting Language)은 쉽게 말하자면 공시 전산언어다. 기존 공시방식인 HTML이나 PDF 데이터는 컴퓨터가 인식할 수 없는 탓에 필요한 방대한 양의 데이터를 일일이 찾아서 기록하고 비교해야 했다. XBRL은 데이터 작성단계에서 재무제표 전체, 개별 계정과목 및 수치에 표준화된 식별코드가 부여된다. 하나의 형식에 맞춰 '컴퓨터가 이해할 수 있는' 용어로 바뀌는 것이다. 국내 공시가 영어로 변환돼 외국인투자자에게도 투명한 정보공개가 이뤄진다. '주식투자를 좀 한다' 하는 사람들은 금융감독원 전자공시시스템(DART)에서 더러 본 적이 있을 거다. 그간(2007년부터)은 비금융업 상장사의 재무제표 본문에 대해 XBRL 데이터를 개방해왔다. 올해 3·4분기부터는 금융업 상장사, 사업보고서 제출 비상장사도 그 대상이 됐다. 또 내년 3월에 제출하는 2023년도 사업보고서부터는 주석까지 (자산총액 기준으로) 단계적으로 범위가 넓어진다. 투자자들이 XBRL에 기대를 거는 이유는 명확하다. 먼저 회계의 투명성이 높아진다. XBRL의 고유 기능을 통해 재무제표와 주석 간의 불일치, 계산 오류 등을 잡아낼 수 있다. 그만큼 재무정보가 정확해지는 것이다. 통계화도 한층 수월해진다. 국내는 물론 해외투자자들도 공시 즉시 재무제표와 주석을 엑셀 등으로 쉽게 뽑아내고 데이터베이스(DB) 구축도 가능하다. 특히 XBRL이 본문에서 주석으로 확대된다는 점에 주목할 만하다. 소송이나 특수관계자와의 거래, 우발채무 등 주석에 기재돼 있던 내용들이 DB화되면 투자자 입장에서는 투자 결정에 더 명확한 도움을 받을 수 있을 것이다. 우량한 기업들의 경우 이 같은 신뢰성을 바탕으로 기업가치 상승이 기대된다. "현재 블룸버그 단말기에서 애플의 데이터는 볼 수 있지만 국내 대표기업인 삼성전자나 SK하이닉스는 볼 수 없다. XBRL이 확대되면 블룸버그 단말기의 표준화 툴에 맞춰 삼성전자의 재무제표가 영문으로 공개된다. 외국인 투자자금이 국내에 더 활발하게 유입될 수 있는 길을 열어주는 셈"이라는 전문가들의 설명이다. 여기에 인공지능(AI)과 딥러닝 기술을 재무정보 공시에 적용하면 한층 더 합리적인 투자 판단이 가능해질 것으로 기대된다. '코리아디스카운트 해소'는 우리 자본시장의 해묵은 숙제다. 갖은 노력을 해왔지만 아직도 갈 길이 멀다. XBRL을 통한 재무정보 공시 혁신이 국내 기업들의 가치를 높이고, 코리아디스카운트 해소에 전환점이 되기를 바라본다.윤경현 증권부장 blue73@fnnews.com
2023-11-26 19:20:27